Übersetzen
Fachbereich
- Technik, Wirtschaft,
- Bauwesen, erneuerbare Energien
- Handel, Politik, berufliche Bildung,
- Recht
- allgemeine Medizin, Psychologie
Texte
- Technische Unterlagen, Beschreibungen
- Ausschreibungen und Angebote
- Präsentationen
- Bedienungsanleitungen, Handbücher
- Verträge, Bilanzen
- Private Schriftstücke
Bei allen Übersetzungen findet Ihre Terminologie selbstverständlich
Berücksichtigung.
Das Layout des Ausgangstextes wird nach Möglichkeit vollständig
übernommen.
Korrekturlesen
Das Vier-Augen-Prinzip oder ein muttersprachliches Gegenlesen werden auf
Wunsch des Auftraggebers durchgeführt.
Beglaubigte Übersetzungen
- Dokumente für Gerichte, Notariate, Standesämter
- Urkunden und Zeugnisse
und andere offizielle Papiere
Korrespondenz
Korrespondenz mit Ihren ausländischen
Partnern in vertraulicher
und enger Zusammenarbeit.
Lieferung
- Annahme und Auslieferung per E-Mail, Fax, Post oder persönlich
- Kompetente und zügige Erledigung Ihres Auftrags
- Beglaubigte Übersetzungen werden auf dem Postweg zugestellt
oder persönlich abgeholt.
CAT-Tools
Der Einsatz der Translation Memory Systeme wordfast und across
erlaubt eine konsistente Übersetzung sowie den Aufbau und die Pflege
von Kundenterminologie.