Traductions
Domaines
- technique, économie
- architecture, énergies renouvelables
- commerce, politique, formation professionnelle
- droit
- médecine générale, psychologie
Textes
- documentation technique, descriptions
- appel d'offres et offres
- présentations
- modes d'emploi, manuels
- contrats, bilans
- papiers privés
Votre terminologie et votre vocabulaire spécialisé
formeront la base de toute traduction.
En fonction du texte transmis, la mise en page sera identique ou orientée
au document original.
Relecture
Le contrôle par un lecteur de langue maternelle ou un deuxième
traducteur peut avoir lieu à la demande du client.
Textes avec certification
- documents juridiques et judiciaires
- documents d'état civil
- attestations et papiers officiels
Correspondance
Support dans la correspondance avec vos partenaires étrangers
par une coopération étroite et confidentielle.
Fourniture
- réception des documents par é-mail, fax, voie postale
ou personnellement
- exécution compétente et rapide de votre commande
- la traduction élaborée vous parviendra par é-mail,
fax, courrier postal, sur papier ou sur disquette
- une traduction certifiée conforme vous parviendra par voie
postale ou sera délivrée personnellement
Systèmes à mémoire de traduction
L'application des systèmes wordfast et across permettent la
réalisation de traductions homogènes et consistantes ainsi que la
préparation d'une terminologie spécifique pour chaque client.